中华茶网  摄影图库
     
新茶资
诚品茶城
茶民公社
茶网-中茶文化网
中茶文化网>>文化月刊>>历史茶文化:“茶”与“tea”的流变史
茶民公社茶友俱乐部
 


历史茶文化:“茶”与“tea”的流变史

 

       茶的定名与茶字定形

中国远古时代,没有文字,靠语言传说。茶名见诸文字,始於周公《尔雅·释木篇》:“葭,苦茶 也”。“葭”。卖音“买”(JIA),近茶音。

   秦代以前,中国各地的语言、文字还不统一。茶的名称,存在同物共名,据陆羽《茶经》记载,唐代以前,茶有“荼、蔎、名、茹”等名称。中唐以后能行茶音(CHA),文字集中於“荼”字。中唐以前,存在一字多用、同字共物的问题。中唐以后,将“荼”字减去一横笔,成为“茶”字,正式定形,据《茶经》注,茶字始出於《开元文字音义》。茶字定形至今已有一千三百余年历史。

   汉字是象形文字,“茶”字,有十笔划,分三部分组拼而成,上部为“十十”,象茶的牙叶,中部“人”,象树冠,下部“木”,代表树干,是木本植物。

   茶,还有很多别名。中国幅员广阔,民族众多,有一些少数民族,还有本民族称茶的语言和文字。汉民族也有一些地区性的方言和发音。在文艺领域裹,还有很多茶的趣名。

世界各国的茶名
   如今世界名国的茶名读音,都是从中国直接或间接传去。可分两大体系:一是,普通话语音:茶——“CHA”,一是退音——“TEY”方言语音,即原於福建厦门地方语言,两种语音在对外传播时间上,有先有后,先为“茶”音,后为“退”音。“CHA”音首先传往中国的四邻,如东邻日本,直接使用汉字“茶”,读音CHA,西邻古波斯语:“CHA”,随后而演变成阿拉伯语音“SHAI”(茶叶),土耳其语“CHAY”,葡萄牙语:“CHA”,北邻俄语:“CHAI”(茶叶),南邻印度、斯里兰卡、巴基斯坦、孟加拉的僧伽罗语也叫“CHA”。

   由中国“退”音“TEY”传往国外,时间在中国明末清初,西方远洋船队东来贸易的初始时候,因之都是远洋国家使用。其缘起是,公元1664年英国东印度公司在中国沿海称茶为“退”音,开始拼写成英语“TEE”,拉丁文释成“THEE”,后来英语拼成“TEA”从此以后,便成为英语世界各国通名茶名和语言。至於法语系叫“THE”,德语系叫“TEE”,西班牙语系叫“TE”,都是由厦门的“退”音,和英语的传音演变而成。 

(编辑:Teaw.com)
新茶资中文网推荐阅读:
《饮茶的哲学》图书编辑出版说明及选稿标准 | 散文: 香港回归 |杂文:将进酒
《饮酒的哲学》图书编辑出版说明及选稿标准 | 杂文: 男人如酒 |“国学”质疑
首届新茶资中文网络原创文学大赛征文启事 | 鲁迅先生逝世70周年祭
 
茶民公社推荐论坛百家茶院 | 品客酒吧 | 咖啡物语 | 旅游论坛
品客散文 | 诗词曲赋 | 小说天下 | 茶民学院 | 紫砂公园 | 茶艺道馆
读书笔记 | 古文观止 | 征文投稿 | 文化沙龙 | 乌龙茶院 | 减肥茶社
茶友公会 | 绿茶世界 | 普洱茶山 | 花草茶坊 | 红茶论坛 | 茶人会所
 中茶文化网版权及免责声明:
·中茶文化网注明"稿件来源:中茶文化或Teaw.com"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属中茶文化(Teaw.com)所有,任何媒体、网站或个人未经本网许可授权均不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本网许可授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:中茶文化—Teaw.com"。
·中茶文化网内未注明"稿件来源:中茶文化或Teaw.com"的文/图等稿件均为转载稿,中茶文化转载出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留中茶文化注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如对中茶文化稿件内容有疑议,请及时与中茶文化联系。
·如
中茶文化网 内容转载稿涉及版权等问题,请作者直接与中茶文化联系。
·如您对中茶文化网有任何意见或者建议,请在此留言
Google
Web Teaw.com
Copyright ©2000-2007, Teaw.com. All rights reserved. 版权所有:中茶文化网